Игра по Ван Пис
Наруто Клан Фанфики Приключения Затерянный город. Глава 11

Затерянный город. Глава 11

Категория: Приключения
Название: Затерянный город
Автор: Chaterina
Фэндом: Наруто
Дисклеймер: М.Кисимото
Жанр(ы): AU, приключения, романтика
Тип(ы): гет
Персонажи: Наруто/Хината, Саске/Ханаби, Гаара/Сакура, Суйгетсу/Карин, Орочимару, Итачи, Мадара, Кушина и другие.
Рейтинг: R
Предупреждение(я): ООС
Размер: макси
Размещение: также размещается на фикбуке и прозе.ру, в прочих местах запрещено
Содержание: Приехав вместе с друзьями, матерью и сестрой в Индию, Удзумаки Наруто хотел отыскать следы пропавшего в Гималаях отца и никак не ожидал, что обнаруженный на раскопках старинный кулон приведет их в затерянный среди гор город – осколок древней цивилизации, захватывающий молодых археологов в водоворот приключений…
Хинате казалось — происходящее напоминает кошмарный сон. Даже декорации не подкачали: темнота, сгустившаяся над городом и местами разбавленная огоньками в окнах домов, холодный, заставляющий ёжиться ветер, вой бродячей собаки, разрезающий тишину, мрачные коридоры, освещенные факелами, пляшущие тени на стенах, углы, в которых легко притаиться злодею, и собственные шаги, гулко звучащие эхом в ушах. Собрание закончилось, и вроде бы первую часть плана удалось с горем пополам выполнить, однако это не утешало принцессу, вскочившую с места, едва кузен скрылся за дверью, и ринувшуюся следом за ним.
Не в силах забыть разыгравшийся на суде фарс, и прекрасно осознавая опасность предстоящего Наруто сражения, она искренне беспокоилась за человека, неожиданно ставшего кем-то большим, чем незнакомец с улицы. И пусть Учиха хоть трижды прав, а рассказы об умении Удзумаки фехтовать — истина, тот, кто привык управляться с мечом с семилетнего возраста способен дать сто очков вперед конкуренту, владеющему тем же оружием всего несколько лет. А потому необходимо тотчас же поговорить с братом и заменить злосчастный суд поединком чем-то другим. С отцом она обсудит проблему потом, сперва Неджи… если удастся его догнать. Хината, качнув головой, решительно подобрала юбку и припустила со всех ног, наплевав на достоинство и толпу выходящих из зала советников, а заодно не спуская очей с удаляющейся спины родственника.
- Неджи! – прокричала она, вслед за ним свернув вправо и облегченно отметив — тот, услышав, остановился. - Неджи, постой!
Затормозить удалось не сразу, чуть не врезавшись в грудь юноши, и потребовалось пара минут, чтобы прийти в себя, тяжело дыша и выпустив подол платья. Неджи, окинув взглядом пустое пространство вокруг, неодобрительно цокнул и обхватил наследницу трона за плечи, помогая той выпрямиться.
- Ты с ума сошла? – недовольно спросил он. - Я мог ожидать такой беготни от Ханаби, но не от тебя. В чем дело, Хината?
- Я… - пробормотала Хината, для верности держась за парня. - Я хотела… поговорить с тобой.
Неджи бросил быстрый взор за спину сестры, тут же за руку оттаскивая её на балкон. Хината сопротивляться не помышляла, радуясь возможности скрыться от лишних глаз и ушей, и ежась от леденящего ветра, рассеянно всматриваясь в раскинувшееся перед дворцом поселение.
- Я тебя слушаю, говори, - проговорил Неджи, отступая к перилам и опираясь о них.
- Скажи, можно ли... – Хината на секунду запнулась. - Можно ли отказаться от… суда поединком?
- Отказаться? – недоуменно нахмурился Неджи. - О чем ты вообще?
- Ты ведь слышал, что произошло на суде, - произнесла девица в ответ. – И видел, как твой отец… вцепился в Наруто и Саске.
Неджи пренебрежительно фыркнул.
- Справедливости ради, кузина, в Саске он вцепился куда сильнее. А насчет замены поединка – нет. Чужестранец обязан сражаться, в противном случае он нарушит закон, фактически признав вину в убийстве, да еще и Учиха попадет под раздачу. Если откажусь я, Совет найдет кого-нибудь другого. Мне казалось, ты должна знать столь элементарные вещи.
- Верно, - нехотя согласилась Хината, поморщившись. - А еще я знаю – Наруто и Саске не виноваты, все случившееся подстроено.
- То есть, их заманили в ловушку, - подытожил шатен, внимательно рассматривая брюнетку. - Ты это имеешь в виду? Хорошо, допустим. Зачем?
- Ну… - Хината нервно прикусила губу. - Удар мог быть нацелен на Саске. Он — второй претендент на свадьбу со мной, и единственная возможность выбить его из соревнования — очернить перед всем городом.
- Можно еще и убить, - весомо заметил Неджи.
- Можно, но Саске — представитель древнего и известного клана. Его убийство не пройдет незамеченным, и в первую очередь будут тыкать пальцем в того, кому оказалась выгодной его смерть. Нет, Неджи, при подобном расчете убийство — не выход, - девушка усмехнулась. - Мне казалось, ты должен знать столь элементарные вещи.
Неджи ухмыльнулся в ответ, оценив по достоинству последнюю фразу.
- И что же ты предлагаешь? – спросил он.
- Кто бы ни заманил Наруто и Саске в ловушку, у него была лишь одна причина — убрать препятствия с твоего пути, - с готовностью пояснила Хината. - Значит, злоумышленника надо её лишить. А единственный способ это сделать… - она на миг зажмурилась, собираясь с силами. - Выйти за тебя замуж.
Несколько томительных мгновений Неджи молчал, прищурившись и явно обдумывая услышанное, затем устало вздохнул.
- Нет.
Хинате почудилось, будто земля уплывает у нее из-под ног.
- Нет?
- Прости, - сочувственно вымолвил Неджи, оттолкнувшись от опоры и, приблизившись, осторожно сжал её ладонь. - Я вижу – ты хочешь их защитить, но твоё предложение не поможет.
- Не поможет? – раскрасневшись от унижения, Хината вырвалась. - Я полагала, ты ухватишься за возможность угодить отцу.
- Да послушай же! – воскликнул, растеряв терпение, родич, сжав кулаки. - Ты сейчас подробно мне расписала, почему смерть Учихи не выгодна никому! Отчего же ты полагаешь наш брак решением всех проблем?! Ну, посуди сама — мы поженимся и уничтожим причину любых атак на Саске и чужестранца…
- Наруто, - перебила Хината. - Его зовут Наруто.
- Ладно-ладно, - не стал спорить Неджи. - Все равно эта свадьба не спасет Наруто от суда поединком. Как ты объяснишь отцу и Совету, а заодно жителям Пуньяпура, отмену боя? Учиха и остальные уже угодили в ловушку, и им необходимо из нее выпутаться. И коли советники не сумели друг с другом договориться, суд поединком — единственный выход, дающий всем равные шансы.
- Равные шансы? – с горечью фыркнула Хината, откидывая с лица прядь волос и смаргивая предательскую влагу. Все надежды за мгновение обратились в прах. - Ты опытнее Наруто во владении мечом. О каких равных шансах ты говоришь?
- Возможно, - кивнул Неджи. - И, к сожалению, играть в поддавки я не намерен. Так что, вместо ругани со мной, попроси лучше богиню даровать иноземцу победу. И впредь будь принцессой, а не отчаявшимся нытиком. Не забывай, Хината, на тебя устремлены тысячи глаз, и каждый их обладатель без колебаний готов тебя заклевать — дай только повод. Мы все платим за высокое положение, с которым появились на свет, этого не избежать ни мне, ни тебе, ни Ханаби, - добавил он, отворачиваясь. – Мне действительно жаль, Хината, - после чего стремительно покинул лоджию, не оборачиваясь, оставляя расстроенную девчонку втихаря вытирать катящиеся по щекам слезы.

***


Ожидание убивало. Пусть не буквально, зато морально уж точно, думала Карин, сидя в палатке на засунутом в спальник старом тряпье, призванном обмануть случайного шпиона, убеждая его — пленницы спят непробудным сном. Отбой объявили почти час назад, но девушке чудилось — прошла целая вечность. Ко всему прочему, её нещадно трясло от страха, и даже то, что она, обхватив колени, крепко сцепила ладони между собой, не помогало совсем. Да и мать, судя по рваным движениям рук, нервничала, в очередной раз проверяя содержимое рюкзаков — правда, держалась гораздо лучше, чему Карин радовалась — открытая паника вряд ли бы помогла. Нет, конечно, они вполне могли переживать зря, однако не каждый день, а точнее, ночь, убегаешь от профессора, любящего продавать антиквариат на черном рынке, и от его банды наемников. Особенно если не знаешь, предадут тебя двое из них или станут друзьями. Вполне могло произойти и то, и другое, а вот как вести себя в случае проигрыша, Карин не представляла. Черт, мысленно выругалась девчонка, вспоминая непробиваемую уверенность брата, и почему Наруто нет рядом, когда он до зарезу нужен?
- Боишься? – голос Кушины, прозвучавший громом средь ясного неба, невольно побудил вздрогнуть.
- Будто бы ты воплощаешь спокойствие, - проворчала младшая Удзумаки, недовольно всматриваясь в родительницу. - В который раз ты уже проверила рюкзаки, мам? В третий? В пятый? Там все в порядке, ничего лишнего нет, карта у тебя в куртке, во внутреннем кармане, а фонарики — вот, - для верности пришлось продемонстрировать оный предмет. – Просто, подобно мне, ты не любишь ждать.
Кушина хмыкнула, качнув головой, и уселась напротив, копируя позу.
- Ладно, ты права. Если не считать твоей неуверенности в Суйгетсу и Дзюго.
- С удовольствием ошибусь в своем мнении, коли они действительно нам помогут, - буркнула Карин. - А покуда этого не случилось, лучше скажи, какой маршрут ты для нас выбрала.
- Ну, - поерзала собеседница, устраиваясь удобнее. - Пойдем по следам Наруто, правда, в лес углубляться не будем. Лучше обойдем его, не отходя далеко от лагеря и скрываясь от часовых за деревьями, прежде чем попадем к реке.
- А потом?
- А потом будем идти вдоль берега в сторону скал и искать брод.
- В темноте — не самая лучшая идея.
Кушина фыркнула.
- Сочинишь план получше — сразу же поделись. Нам нужно пересечь реку, Карин, чтобы попасть в ту пещеру, где исчезли ребята. Там можно будет пересидеть до рассвета, а после начать поиск тропы. И делать все придется неторопливо и тщательно — я не хочу ошибок.
- Само собой, - вздохнула Карин, прицепляя фонарик к ремню брюк. - Ошибки нам ни к чему, они окажут большую услугу Орочимару. А если там не одна дорога? Или она не в самой пещере?
Кушина оперлась подбородком на ноги.
- Разумеется, тропа начинается не в пещере, а снаружи нее. И, конечно же, не впритык с ней. Поэтому нам и нужна фора. Чем позже Орочимару обнаружит наш побег, тем больше времени у нас будет. А на случай нескольких проходов — надеюсь, карта не подведет.
- М-да, - задумчиво произнесла Карин. - Пресловутая карта. Знаешь, мне до сих пор интересно, кем был её автор.
- Надеюсь, мы выясним это в затерянном городе, - весомо заметила Кушина, поправляя прическу — затянутые в конский хвост волосы. - Жаль, скелет нельзя прихватить с собой.
- А что? – усмехнулась Карин. - Сплавили бы его Суйгетсу, пусть гремел бы костями.
- Не смешно, знаешь ли.
- Всяк лучше, чем тупо сидеть и ждать непонятно чего, пока…
Реплику прервал резкий звук разрезаемой ткани, побудивший женщин едва не подпрыгнуть с испуга, затем в созданный столь затейливым способом проем просунулся Ходзуки.
- Всем привет, - весело поздоровался парень. - Готовы?
- Смотря к чему, - ворчливо отозвалась Карин, вставая. - Если ты сдашь нас Орочимару, то — нет.
- Твой недостаток веры убийственен, - проговорил Суйгетсу, с притворной скорбью хватаясь за сердце. - Я в жутком расстройстве.
Карин отвечать на насмешку не стала, приблизившись к выходу и слегка толкнув юношу.
- Прекрати паясничать и подвинься, - велела она, тут же протискиваясь мимо ошеломленно хлопающего ресницами блондина. - Слушать твое ехидство нет ни сил, ни желания.
- О, - прокомментировал Ходзуки, - смотрю, ты не в духе. Жаль, а я мечтал разрядить атмосферу. Ладно, - уже гораздо серьезнее сказал он. - Дзюго ждет у опушки, ночной караул разводит костер, им не до нас. Уходить надо немедленно, потому вылезайте, и я задраю проход. Кушина-сан, вы стрелять умеете?
- Имеешь в виду пистолет? – спросила старшая Удзумаки, следом за дочерью выбираясь из жилища. - Да, пришлось научиться. А в чем дело?
Суйгетсу довольно ухмыльнулся, сверкнув в темноте чуть заостренными зубами.
- Да мы тут в арсенал Орочимару залезли.
- Нечего сказать, подвиг, - буркнула Карин, ежась от холодного ветра и плотнее кутаясь в куртку.
- По-твоему, значит, нет, - подытожил Суйгетсу, с любопытством рассматривая спорщицу. - Знаешь, принцесса, я спорить с тобой не стану, не до того. Кушина-сан, - добавил он, доставая оружие из-за пояса и отдавая главе экспедиции. - Этот вам, у нас с Дзюго тоже есть по одной штуке. И вот, держите запасную обойму.
- Я смотрю, ты основательно подготовился, - одобрительно проговорила Кушина, проверяя пистолет. - Вы всего три выкрали?
- Ага, сколько успели, - подтвердил Ходзуки, опускаясь на корточки и заделывая проделанную ножом дыру. - Кстати, советую не включать фонарики, пробираясь к берегу. Ни к чему столь по-глупому подставляться.
- Согласна, - машинально брякнула Кушина. – Ты там закончил дыру прятать?
- Вполне, - вымолвил Суйгетсу, поднявшись. - В путь?
Кушина переглянулась с Карин и, получив в ответ неопределенный хмык, сопровожденный легким пожатием плеч, с улыбкой кивнула:
- В путь.

***


Тренировочная площадка перед казармами была переполнена. По крайней мере, так полагала Цунаде, остановившись перед ней и навалившись на деревянное ограждение. Раньше ей не удавалось по-настоящему побывать здесь — не считать же нормальным визитом каждый раз, когда она пробегала мимо. Подобно любой принцессе, ей приходилось обучаться воинскому ремеслу в дворцовом саду, под строгим руководством брата, искренне верившего — юной привлекательной девушке нечего делать среди мужчин. Нынче же она давно переросла девичий возраст, Тобирамы в живых нет, а замуж выйти не получилось — словом, вряд ли кто-то вздумал бы помешать Сенджу исследовать новую территорию.
Большое поле делилось на зоны веревками, позволяя солдатам заниматься разными боевыми искусствами и не мешать друг другу. Лучники находились ближе к тюрьме, неустанно посылая стрелы в мишени различных форм и размеров. Далее группа юношей упражнялась в рукопашной борьбе, чересчур громко подбадривая товарищей. Завершали картинку, разумеется, фехтовальщики, звеня настоящими боевыми мечами, вращая копьями и стуча деревянными палками, в зависимости от возраста или опыта. Или уверенности в себе, решила Цунаде, шествуя вдоль забора и выискивая среди сражающихся знакомые лица. По словам Итачи, Саске намеревался проверить навыки Наруто сегодня, и, скорее всего, с утра. Время, конечно, уже приближалось к полудню, после обеда сюда явятся на учебу школьники, значит, у нее осталось не много часов, дабы понаблюдать за неугомонным блондином и в кой-то веки вполне нормальным Учихой. Можно даже, наверное, с комфортом устроиться на одной из лавок, расставленных повсюду для отдыха. Или для зрителей — тоже вполне логично.
Ребята отыскались довольно быстро — неподалеку от длинной скамьи с небрежно брошенным на нее узлом. Посохи валялись на утоптанной множеством ног земле, Наруто стоял, наклонившись и опираясь о колени ладонями, и тяжело дышал, жадно хватая ртом воздух. Похоже, его неслабо гоняли, усмехнулась Цунаде, наблюдая за юным Учихой. Тот, неспешно прошел к вещам, извлек из тряпичной сумки пару глиняных фляг и, бросив одну напарнику, принялся пить. Удзумаки с нескрываемым удовольствием последовал примеру приятеля, затем вылил остатки воды на голову, сразу же растрепав пятерней мокрую шевелюру. Саске, фыркнув, бросил какую-то фразу, расслышать которую в шуме не удалось совсем, однако реакция Наруто говорила сама за себя — парень окинул внимательным взором забрызганную безрукавку, накинутую на голое тело, и отмахнулся — высохнет.
Да уж, причем скоро, мысленно согласилась Цунаде, прищурившись и глядя на украшенное перистыми облаками небо. Ночи уже насыщались осенним холодом, а днем солнце вновь правило миром, разгоняя промозглость и прогревая воздух почти по-летнему. И хорошо, а то мальцы заработали бы приличную трепку за весьма легкий наряд. Вон, Мадара, например, не рискует здоровьем, щеголяя рубашкой с длинными рукавами… Стоп! Цунаде от неожиданности застыла, всматриваясь в сидевшего на лавочке брюнета. Ошибки нет – он. Пришел понаблюдать за племянником и его подопечным — удивительно даже. Неужто взялся за ум? Нет, вздохнула Сенджу, просто желает знать, не проиграет ли Удзумаки в битве с Неджи. Ладно, вздохнула Цунаде, на миг прикрывая глаза. Не хочется, конечно, иметь дело с Мадарой, но ей все равно придется рано или поздно хотя бы прощупать почву ради собственных планов. А посему… можно без колебаний направить стопы к врагу, не забыв для верности прикинуться безразличной к общему мерзкому прошлому.
- Ну, здравствуй, Мадара, - произнесла принцесса, замирая почти у того за спиной и облокачиваясь об ограду.
Эффект того стоил — Мадара вздрогнул, стремительно обернулся и смерил ее неприязненным взглядом.
- Это ты, - вымолвил он, отворачиваясь. - Чего тебе надо?
- Мне — ничего особенного, пришла посмотреть на ребят. Правда, не ожидала встретить тебя.
- Благодаря Совету, репутация Саске зависит от чужестранца, - хмуро пояснил Учиха, подтверждая догадки собеседницы. - Я должен знать, сколь велики его шансы выиграть.
Занятно и предсказуемо, подумала Цунаде, глядя, как Саске, подобрав палку, кидает её Наруто и вооружается сам. Удзумаки, поймав орудие, раскрутил его. Передышка закончилась.
- Нет, драться больше не будем, - донесся до слуха уверенный голос Саске. – Я примерно понял, чему тебя учили на родине. Сейчас будешь учиться воевать на наш манер.
- Зачем? – хрипловато спросил Удзумаки.
- Тебе придется сражаться местным оружием, - весомо растолковали в ответ. – Чтобы хорошо биться нашим мечом, нужно правильно двигаться. У нас нет особо сложных ударов. И основной упор идет на кисти рук. И на ноги. Стоять на месте нельзя, бестолочь.
- А если я не так поверну кисть с мечом?
Саске хмыкнул.
- Не повернешь, сам меч тебе не позволит – завтра увидишь. Теперь смотри внимательно на меня, - добавил он, занимая исходную стойку. – Есть нога, на которую ты всегда опираешься при перемещении, другая же помогает тебе поворачивать тело. Не стесняйся сгибать колени и помни – шаг должен быть спокойным и точным.
В следующую секунду Саске начал неторопливо ходить, двигаясь в разном направлении, одновременно раскручивая посох перед собой и держа тот, словно меч.
- И как он? Наруто, - с подлинным интересом спросила Сенджу, не сводя очей со своего протеже, с открытым ртом взирающего на новоявленного наставника.
- Ну, судя по моим наблюдениям, мальчишка обучался фехтованию, - с готовностью отозвался Мадара. - Некоторые приемы мне не знакомы, а иногда и Саске заводят в тупик. Надежда на лучший исход есть.
Цунаде, покосившись на него, фыркнула.
- Мадара Учиха похвалил иноземца — сие следует записать. Кстати, о пташках. Ты случайно не в курсе, какая зараза подсыпала яд в некоторые колодцы, а?
- Случайно — нет, - холодно ответил глава клана. - И не смей обвинять меня по старой привычке.
- По старой привычке? – переспросила Сенджу, нутром чуя ложь. - Знаешь, Мадара, у тебя нет права меня осуждать. Из-за тебя умерло несколько дорогих мне людей, и годы изгнания мою память не стерли. Зато, похоже, добавили тебе подлости. Какого черта ты вытворяешь, а? Неужели необходимо ради личных мелочных целей рушить мир в городе?
Мадара презрительно хмыкнул.
- Мир? В Пуньяпуре уже давно царит лишь его видимость. Хотя откуда тебе, отшельнице, знать? Кстати, ты же, вроде, обещала не возвращаться, коли я живу здесь.
Ага, смекнула Цунаде, сперва ушел от объяснений, потом — атакует. Удар, парирование — словесные баталии почти неотличимы от настоящих боев.
- Верно, была у меня такая идея, - ехидно проговорила Сенджу, смотря на Наруто, повторяющего за Саске. - А вон тот юнец не побоялся бросить мне вызов, обозвав прячущейся от проблем трусихой. Я вернулась из-за него и намереваюсь основательно попортить кровь каждому врагу, включая тебя.
- Ну, - подытожил Учиха, - пока ты основательно изводишь мое терпение. И начинаешь совершать глупости. Ведь у мальчишки кулон Хаширамы, я прав?
- О, ты заметил! – ухмыльнулась Цунаде. - Верно, он самый. Наруто его заслужил, выиграв спор со мной. Однажды именно он приструнит тебя, я уверена. И еще — даже не помышляй навредить Наруто, если, конечно, не торопишься на тот свет.
Вот и поговорили. Результат, разумеется, нулевой, да и эмоции приходилось усиленно сдерживать, тем не менее, недовольства женщина отчего-то не ощущала, разворачиваясь и уходя прочь.
- Хаширама, - бросил вдогонку Мадара. - Ты узнала, что с ним случилось?
- Он мертв, - громко произнесла она напоследок.

***


Тренировка выдалась утомительная. Наруто даже не мог вспомнить, выматывался ли он столь сильно, когда занимался в кружке. Наверное, нет, ведь там отсутствовал Учиха, загнавший его на поле почти на рассвете и заставивший махать палкой часов шесть подряд, с редкими пятиминутными перерывами. Рвение, конечно, понятное — сражение послезавтра, а противник гораздо опытнее. Посему Удзумаки не жаловался, огорчаясь другому — ему не дали настоящее оружие. Даже немного обидно, хотелось сразу приучить руку к наверняка приличному весу. Ладно, значит, все завтра, а теперь пора поесть, думал блондин, сидя за столом в покоях Гаары и жадно поглощая тушеные овощи и лепешки — организм нещадно требовал восстановить утраченные за первую половину дня калории, невзирая на ноющую боль в ногах, способную отвлечь от еды. И плевать, что Сакура злобно косится в его сторону, не решаясь выбранить приятеля за неряшливость, а Дейдара, засмотревшись, напрочь забыл о собственной порции. Кстати, а где второй… то есть вторая… словом, где Конан? Ага, сидит на подоконнике, обдуваемая ветерком, и, молча, жует яблоко, нисколько не интересуясь устроенным Удзумаки представлением. Гаара, в принципе, был так же спокоен, впервые после пробуждения обедая не в постели, правда, на шумного друга временами поглядывал. Может, действительно стоит замедлиться, подытожил Удзумаки, хватая стакан и пытаясь запить уйму пищи водой. Похоже, перестарался — для жидкости и то места мало.
- Нет, я не могу больше! – воскликнула Сакура, звякнув посудой и разворачиваясь. - Прекрати вести себя как свинья, Удзумаки!
- А фто? – с набитым ртом проворчал Наруто. - Я ефть хофу.
- Прожуй сперва, идиотина, а потом разговаривай! – прикрикнула девушка. - Подавишься — откачивать тебя кто будет?!
Пришлось послушаться, на всякий случай отползая подальше от любительницы подраться.
- Ты же мечтала стать медиком.
- Тупость не лечится!
Гаара со вздохом потянулся в их сторону и, ухватив невесту под локоть, отодвинул от горе-комедианта.
- Прекратите оба. Сакура, пусть ест, как хочет.
Харуно недоуменно моргнула, уставившись на возлюбленного.
- А если он, в самом деле, подавится?
- Значит, кое-чему научится, - весомо заметил Сабаку.
- Слушайте, - с любопытством сказал Дейдара, - вы всегда так… хм… делаете?
- То есть? – поинтересовалась Сакура.
- Чрезмерно его опекаете.
- Эй! – вскинулся Наруто, на всякий случай, заподозрив неладное. - Никто меня не опекает! Ну, кроме Сакуры, но она девчонка, ей можно.
- Занятная логика, хм, - подытожил Тсукури.
- Больно надо, - одновременно проворчала Харуно.
Наруто, окинув пристальным взором обоих, пожал плечами — мол, ну и прекрасно, затем вновь накинулся на поданное ему блюдо.
- Кстати, Дейдара, - переключилась на нового собеседника Сакура. - А чем ты занимаешься в вашей… организации? Если не секрет, конечно.
- Да какие там секреты, хм! – воодушевленно отозвался тот. - На досуге я обычно леплю что-нибудь полезное из глины, мне нравится, также изготовляю взрывчатку. А еще больше, - добавил он, наклонившись к слушателям, - я люблю сочетать глину и взрыв. Невероятно здорово, хм!
- Ты опять о взрывах? – раздавшийся вопрос побудил компанию вздрогнуть, поворачиваясь к появившемуся в дверях Минато.
Реакция, подметил Наруто, последовала различная: Гаара хмыкнул и невозмутимо принялся утолять голод, посчитав беседу законченной; Сакура смущенно притихла, вяло елозя по тарелке ложкой; Конан спрыгнула на пол, видимо, готовясь к возможным приказам; Дейдара резко умолк, растерянно оглянувшись.
- Пап? – неуверенно брякнул юноша, едва опекун приблизился. - Я лишь…
- Хотел рассказать о своем искусстве, - закончил за него Намикадзе, потрепав Тсукури по макушке. - Я знаю. Привет, ребята.
- Ага, - недовольно буркнул Наруто, борясь с нежданно нахлынувшей завистью. - Рады видеть и все такое.
- Не груби, - прошипела Сакура.
Минато, расслышав её негромкую реплику, слегка улыбнулся, не обижаясь. Любопытно, умеет ли отец злиться, мельком отметил Удзумаки. Неужели ему весь характер достался от матери? Должно же быть и от второго родителя что-нибудь, кроме цвета глаз и волос.
- Все в порядке, - проговорил Намикадзе. - Извините, я помешал, но мне хотелось поговорить с тобой, Наруто-кун. Если ты не против.
Против ли он? Да, только бунт на корабле вряд ли поможет, да еще и выставит на обозрение почти незнакомых людей глубоко личные переживания. А потому… Удзумаки вздохнул. Придется с ним разговаривать.
- Конечно, - хмуро ответил парень, вставая. - Давайте… отойдем.
Конан безо всяких намеков прогулялась мимо к ближайшему диванчику и с комфортом на нем развалилась. Наруто, нахмурившись, почесал затылок – это такой способ людей охранять, что ли? Задать бы Итачи пару-тройку вопросов при первой возможности. А пока… Удзумаки замер, поймав на себе внимательный взгляд Минато, и поспешно шагнул к оконному проему, подставляя лицо солнечным лучам и легкому, теплому воздуху.
- Я… - неуверенно начал Намикадзе, запнувшись, и встал рядом. – Я слышал, ты тренировался сегодня с Саске.
Наруто украдкой покосился на соседа – почудилось или тот собирался выяснить совершенно иное?
- Да, - коротко бросил в ответ он.
- И… как успехи?
- Уставший, голодный и злой.
Минато весело усмехнулся.
- Я спрашивал про боевые навыки.
Наруто на минуту задумался, вспоминая упражнения с палками, и вновь растрепал сзади прическу.
- Саске вроде остался доволен. Сказал, я быстро схватываю. Так-то да, просто дома я занимался кендо, а там другие приемы…
- Замечательно! – радостно оповестил Намикадзе.
- Т-то есть? – Удзумаки от растерянности даже заикаться начал.
- Посуди сам, - охотно пояснил Минато. – Неджи вырос здесь, и знаком с теми приемами боя, которые практикуются в Пуньяпуре. Он обучен применять их и защищаться от них. Разумеется, навыки у каждого воина разные, а вот из-за схожести базовых элементов они друг для друга практически предсказуемы. Но ты не отсюда, и кендо не имеет ничего общего с местным фехтованием.
- Получается… - сообразил Наруто. – В различии преимущество, поскольку принц не сумеет отреагировать на мои ходы, да?
- Именно! И вот еще – попроси-ка Саске завтра тренировать тебя в саду клана Учиха. Конечно, поле у казармы весьма удобно, однако глаз и ушей там многовато, и среди них вполне может затеряться шпион. Неджи – не плохой человек, тем не менее, сейчас вы противники, значит…
- …он не должен заранее знать, чего ожидать от меня, - закончил Удзумаки, на удивление легко уловив отцовский ход мыслей. – Вы правы. Эй, - тут же спохватился он, прислоняясь спиной к стене. – А шпион – неплохая идея! Может, и мне за кем-нибудь проследить, за тем же принцем, к примеру?
- Ни к чему, - возразил Минато, неосознанно копируя позу сына. – Вам троим лучше не навлекать на себя лишних неприятностей, по крайней мере, пока не избавитесь от этих нелепых обвинений.
Наруто несколько мгновений пристально всматривался в светловолосого мужчину напротив.
- Вы уверены в моем успехе?
И невольно вздрогнул, увидев собственный жест – поглаживание затылка – в исполнении Намикадзе.
- Да, - тихо, словно нехотя, подтвердил тот. – Сам не пойму, почему, но… мне кажется, ты сумеешь его одолеть.
Удзумаки на миг зажмурился, ощущая лопатками холод от камня, и с непонятно откуда возникшей тоской уставился на снующий по улице народ.
- Спасибо, - на большее его попросту не хватило.
- Наруто-кун…
В синих, похожих на его собственные, глазах отчетливо виднелась грусть.
- Что? – голос подвел, прозвучав неожиданно хрипло и оборвавшись, будто от перехваченного дыхания.
- Я хотел спросить… - робко сказал Минато. – Ты…
- Пап! Эй, пап! – окрик Дейдары чуть не вынудил обоих подпрыгнуть с испуга. Возникший, было, контакт прервался, побудив Наруто отвернуться – глядеть на голубой небосвод оказалось до чертиков интересно.
- Иди сюда! – вещал тем временем Тсукури. – Тут возник вопрос насчет моего искусства, хм!
Намикадзе, стремясь извиниться, подался вперед и коснулся предплечья отпрыска.
- Прости, Наруто-кун. Видимо, в другой раз, - и отправился к шумному поклоннику взрывов, о чем-то увлеченно рассказывающему Гааре и Сакуре.
Удзумаки поежился, сцепив позади ладони и продолжая бессмысленное и бездумное созерцание пешеходов. Тянуло расплакаться – глупо, по-детски, да вот беда – на слезы сил попросту не осталось.

***


С костями что-то неладно, думал Кабуто, пристально всматриваясь в поврежденный участок ребра, осторожно касаясь частицы скелета затянутыми в перчатку пальцами. Занятно. Оно сломано, причем непонятно, стало ли это последствием удара, вроде того, какой получают в драке, или же виной тому иные, не выясненные причины. И пожалуй… ему бы удалось в ближайшее время разгадать сию тайну, не будь на улице столь шумно. С самого утра народ словно сошел с ума, и присоединяться к всеобщему безумию почему-то совсем не хотелось. Потому-то он и прокрался в шатер, решив в очередной раз изучить найденные останки, а заодно спастись от орущего благим матом Орочимару, видимо, искренне верящего – от подобных воплей подчиненные начнут работать быстрее. М-да, вздохнул юноша, осуждающе качнув головой – толку от его нервозности чуть, а от помешанности на затерянном городе – еще меньше. Похоже, профессору не суждено отыскать пропавшее поселение, и, возможно, так даже лучше, однако жаль – избавить Орочимару от маниакальной одержимости нереально…
Шорох отодвигаемой в сторону ткани прервал размышления, побуждая блондина оторваться от проделываемой работы. Глаза на миг ослепил яркий свет – нынче опять распогодилось, солнце прогревало землю по-летнему, уничтожая последние следы довольно прохладной ночи, а небольшой ветерок не желал приносить облегчение. Интересно, в этой стране вообще бывает нормальная осень вместо данного безобразия, когда постоянно не понимаешь, как лучше одеться?
- Ка-бу-то, - по слогам проговорил низкий, почти шипящий голос, напоминая ученому – он вообще-то в помещении уже не один.
Пришлось с невозмутимым видом поправить очки – оставить реплику без внимания ему попросту не позволят.
- Да, Орочимару-сама?
- Будь добр, поясни, чем ты тут занят? – елейно проговорил Орочимару, скрестив на груди руки и загораживая единственный путь к отступлению.
Якуши с интересом глянул на разбросанные по столешнице инструменты, окружившие предмет исследований.
- Полагаю, работой. Изучаю найденные останки.
Орочимару пренебрежительно фыркнул.
- Неужели чьи-то к чертям забытые кости столь важны?
Кабуто смерил брюнета пристальным взором.
- Несколько удивительно слышать такое от вас, Орочимару-сама.
- О! – продолжал устроенный спектакль начальник, невольно побуждая гадать о причине странного для себя поведения. – Нашел нечто любопытное?
Мысли тут же вернулись к нераскрытой загадке, парень с трудом сдержался, дабы не плюнуть на присутствие зрителя и не заняться в первую очередь именно ею. В конце концов, разве это не его прямые обязанности? Якуши осторожно покосился на хмурого Орочимару. Похоже, нет. Ладно, придется отложить разборки с находкой до лучших времен, пока у босса не возникла идея подпортить еще и ему день основательно.
- Ничего конкретного, одни догадки без доказательств, - ответил он, вновь прижимая очки к переносице. – Которые вполне могут подождать. Что-то случилось, Орочимару-сама? Вы с утра сам не свой.
- Да, - коротко бросил тот, придвигая поближе стул и усаживаясь, закинув ногу на ногу. – Наш великолепный квартет сбежал.
Кабуто нахмурился, обдумывая полученную информацию.
- То есть, все четверо, - негромко проговорил он. – И женщины, и те два олуха тоже.
- И это еще не все! – вымолвил не пойми чем довольный Орочимару. – У нас пропало три пистолета вместе с комплектом запасных патронов к ним. Не иначе, Суйгетсу-кун постарался. То-то он вчера подозрительно шнырял возле арсенала и склада.
Кто бы говорил, пожал плечами Якуши, настороженно наблюдая за ухмыляющимся собеседником, чьи речи и действия весьма настораживали. Не ударился ли он часом? Хотя, нормальностью там, наверное, от рождения не пахло.
- Ну… В принципе, все произошло так, как вы и предполагали. И все же я не могу понять – чему вы радуетесь?
Орочимару с хищным оскалом прищурился.
- Радуюсь? Нет, Кабуто, я не радуюсь, я в полном восторге! – воскликнул мужчина, вскакивая и принимаясь метаться из стороны в сторону, напоминая загнанного в клетку льва. Правда, зверь суетится скорее от гнева с отчаянием, а тут, судя по всему, банальное буйное помешательство.
- Отчего же? – спросил молодой человек, осознавая – от него ждут реплики. Еще бы – самолюбие великого и ужасного поистине огромно и требует постоянной подпитки.
- Не понимаешь, - сокрушенно вымолвил Орочимару, замирая и глядя на помощника. – Жаль, придется растолковывать, - пробурчал он, невольно создавая ощущение сброшенной за ненадобностью маски. – Скажи, Кабуто, куда, по-твоему, Кушина-сан может пойти?
Якуши моргнул, старательно вникая в смысл вопроса, а после едва по лбу не хлопнул, досадуя на собственную нерасторопность.
- Искать Наруто-куна.
- Верно! – прохрипел Орочимару, шагая к столу и тяжело бухая по нему ладонями. – И начнет с той пещеры, где мы потеряли ту славную троицу. Кроме того, ты ведь помнишь найденную вместе с останками карту? Я уверен, им удалось изучить её. И найти путь к затерянному городу. От нас требуется только идти за ними, след в след.
- Прямо сейчас? – машинально брякнул Кабуто, тем не менее, соглашаясь с неоспоримыми доводами.
- А когда еще? – недоуменно поинтересовался Орочимару, посмотрев на разложенные по разным углам бумаги и склянки. – Кости можешь таскать с собой сколько угодно, они никуда не денутся. Теперь главное нагнать беглецов – они и так получили уйму времени форы. Хватит. У меня впервые за прошедшие годы появился шанс попасть в затерянный город, и я не собираюсь его упускать.
Ясно. Шаткое спокойствие завершилось – пора сматывать удочки и двигаться на охоту.
- Прикажете покидать насиженное место? – осведомился Кабуто, даже не сомневаясь в предстоящем ответе.
- Да, - сухо сказал Орочимару, выпрямляясь и буравя заместителя довольно тяжелым взглядом. Этак, наверное, и костер поджечь можно. – Поэтому собирай тут все – и смотри, не повреди технику, еще пригодится. Ребята уже сворачивают лагерь. Закончим – и сразу же в путь, - на сей носящей приказной оттенок фразе длинноволосый предводитель их не особо большой банды покинул палатку.
Оставалось неохотно подчиниться приказу, чтобы избежать обвинений в нерасторопности. М-да, подвел итог Кабуто, принимаясь упаковывать скелет в контейнер, откуда извлек его несколькими часами ранее. Очевидно, сегодня ему не суждено выяснить причину гибели незнакомца, но одно Якуши успел уяснить наверняка – кем бы ни являлся чужеземец при жизни, погиб он вовсе не от падения в реку.

***


Вечер в очередной раз принес с собой холод, побуждая кутаться в теплую рубаху с длинными рукавами. Удивительно – жители Пуньяпура, не знакомые с привычными остальному миру куртками, создали аналог, пусть и не похожий, но зато из плотной, шерстяной ткани. Наруто машинально застыл, зажмурившись и подставив лицо играющему с древесными ветками ветру. Шелест листвы убаюкивающей музыкой звучал в ушах, настраивая на мирный лад. После всех пережитых событий – самое то, признал парень, возобновляя движение и рассматривая раскинувшийся вокруг сад. Яблони и кусты рододендрона рядами выстроились вдоль нескольких тропинок, пряча в тени увитые растениями беседки. Дорогу освещали развешанные на многочисленных столбах масляные лампады. До фонарей внешнего мира им далековато, конечно, но лучше так, чем вообще ничего. Слева виднелся отделенный забором рабочий участок для слуг, половину которого занимал огород. В принципе, коли судить по приоткрытой калитке, можно в любой момент пройти туда и попасть на кухню или склады. Удобно, решил Наруто, отмечая ухавшую где-то неподалеку сову – похоже, кое для кого пришло время охотиться. М-да, у животных и птиц все гораздо проще, чем у людей.
- Наруто! – знакомый голос выдернул из раздумий, невольно заставив вздрогнуть. – Эй, бестолочь, ты отстал! – охотно оповестил Саске, стоя поодаль в окружении обеих принцесс с усмешкой на устах.
Пришлось, поморщившись, нагонять ожидающую его троицу. За прогулку стоило благодарить Хинату, предложившую развеяться перед сном. Согласились, правда, не все – Гаара, с трудом и прихрамыванием передвигающийся по спальне, предпочел остаться в доме, а Сакура не захотела лишать его присмотра. Будто бы там мало нянек, хмыкнул Наруто, вспомнив о Конан с Дейдарой. Спасибо еще, охранники не потащились с ними, вняв негромкому распоряжению Саске, не то променад под усыпанным звездами небосводом окончательно бы испортился.
- Простите, - проговорил блондин, приблизившись к компании. – Немного задумался.
- Напрягать мозги будешь завтра на тренировке, - беззлобно заметил Учиха. – А сейчас расслабься и отдыхай.
Ага, расслабишься тут, когда сердце колотится, словно безумное, из-за находящейся достаточно близко Хинаты. Ну, отчего она столь странно на него действует? С Сакурой в годы его влюбленности все проходило иначе. Может, потому, что на сей раз чувства куда серьезнее? Удзумаки тряхнул головой, запрещая себе подобные мысли. Стоит поддаться желаниям – и он уже не сумеет покинуть город.
- Вы правы, - поддержала брюнета Хината, резко выделяясь в постепенно сгущающемся мраке серебристым платьем, перетянутым на талии черной лентой. Серые глаза от бликов светильников казались загадочными и притягательными. – Нам необходимо отвлечься.
Ханаби, перетаптываясь на месте, покосилась на родственницу, усмехнулась и принялась осматриваться.
- О! – удовлетворенно воскликнула шатенка, видимо, отыскав нужный предмет. – Я хочу посидеть у воды, тут есть маленький пруд. Вы идете?
- Да, наверное, - растерянно отозвался Наруто. – Почему бы и нет?
Хината потупилась, и Удзумаки успел увидеть озорной блеск её очей и дрогнувшие уголки губ. Стоп, нахмурился он. Чего еще сестры затеяли?
- Пошли! – велела Ханаби, хватая опешившего от такой наглости Учиху и таща за собой. – Будешь сопровождать меня.
- Интересно знать, на каком основании? – донеслось до остальных недовольное бормотание Саске.
Младшая Хьюга даже не оглянулась, продолжая тянуть попутчика прочь.
- Ну, как же! Я хочу прийти туда первой. А вдруг сорвусь на бег, упаду, подверну ногу? А ты потом опять будешь ворчать – мол, я попадаю в неприятности. Вот и охраняй меня.
Ответ молодого военного разобрать не удалось, однако, вопреки опасениям наблюдающего за сценой Наруто, драка никому не грозила. Тем не менее, следовало выяснить у эксперта, не ошибся ли он.
- Ваше высочество, - неуверенно вымолвил Удзумаки, почесывая затылок. – Они точно не разругаются?
- Надеюсь, нет, - мягко сказала Хината, смотря вслед уходящей парочке. – На самом деле, Ханаби увела Саске специально.
Наруто понимающе кивнул.
- Они нравятся друг другу, верно?
Отрицать факты никто не стал.
- Да, но до сих пор так и не признались в своих чувствах.
Удзумаки заговорщицки ухмыльнулся.
- Тогда нам не следует им мешать, - и тут же, опомнившись, поспешно добавил: - Если, конечно, вы не подозреваете Саске в чем-то дурном.
- Дурном? – Хината недоуменно взглянула на него, затем коротко рассмеялась. – Нет, разумеется, нет! Я знаю, он не навредит Ханаби. К тому же, есть еще одна причина, по которой… - девица смущенно запнулась, пряча заливший щеки румянец.
- Какая причина? – осторожно спросил Наруто, боясь спугнуть собеседницу.
- Я… - Хината медленно извлекла из маленькой, подвешенной к поясу сумочки красный шнурок с пришитым к нему ромбом из ткани, украшенной мелкими бусинами. Рисунок, вроде, складывался в символ. – Я хотела отдать вам подарок.
Удзумаки озадаченно взирал на нежданный презент. Нет, в Древней и Средневековой Индии мужчины носили украшения, да и нынче сохранился обычай в определенный день надевать похожие штуковины братьям. К счастью, он не один из них, а посему… какого чёрта творится?
- Мне? – тупо брякнул Наруто. – Это… ракхи*?
- Нет, просто оберег, - качнула головой девушка. – Ракхи дают друзьям или братьям – и только. Я знаю, вы, скорее всего, не верите в амулеты, да и мне не приходилось ранее о них думать… Тем не менее, мне будет спокойнее, если на поединке у вас будет даже столь мистическая защита.
- М-да, - вяло пролепетал Удзумаки, снова трепля взъерошенную шевелюру. – Поединок послезавтра. И, наверное, я должен извиниться перед вами, ваше высочество.
Настал черед Хинаты удивляться.
- Извиниться? За что?
- Принц Неджи – ваш брат, и если я сумею его одолеть, то мне придется его ранить. Кроме того, разве вам не следует повязать оберег ему вместо меня?
- Может, и следует, - не стала опровергать услышанное старшая Хьюга. А спрятать волнение за маской безразличия не сумела. – Он мой кузен и дорог мне. Конечно, я переживаю за вас обоих. Но теперь правда не на его стороне, а на вашей. Поэтому… Вы позволите?
Наруто молча протянул правую руку и страшился даже дышать, пока она обматывала переплетение нитей ему над кистью и завязывала крепким узелком. В процессе на долю секунды тонкие девичьи пальцы задели кожу, рассылая по телу ощущение слабых электрических импульсов. Стоило огромного труда не отшатнуться в испуге. Куда интереснее стоять посреди песчаной дорожки, и заворожено вглядываться в светлые очи спутницы, гадая, переживает ли она то же самое.
Выяснить сию незамысловатую истину не получилось – раздавшийся вдали визг привлек их внимание, и уже через мгновение оба неслись в сторону шума, за считанные минуты преодолевая пространство, отделяющее их от Саске с Ханаби и тормозя перед сверкающей во мраке гладью пруда. Хината, умудрившись отстать, с разгона врезалась Удзумаки в спину и, пошатнувшись, едва не рухнула на траву. Пришлось поддержать её, крепко прижав к себе и старательно давя смех.
- Ох, - сдавленно выдохнула Хината, не реагируя на мужские объятия, либо вовсе не замечая их. Немудрено – разыгравшаяся пред ними сцена оказалась достойна попасть на страницы дамского романа.
Ханаби сидела в воде у берега, очевидно, упав прямиком на пятую точку, и не успев сдвинуть ноги, аккуратно омываемые мелкими волнами. Длинные распущенные волосы частично намокли, рассыпавшись по плечам, обескураженное выражение на лице завершало образ. Саске, возвышаясь над ней и сдержанно похихикивая, подал ей ладонь, помогая встать, и, видимо, не рассчитал – девчонка налетела ему на грудь, непроизвольно обхватывая за пояс. Теперь мокрыми оказались двое, причем возражать не торопился никто. Наоборот, Учиха аккуратно снял налипшую ей на лоб прядь, Ханаби же не сводила с него влюбленного взгляда, став на удивление смирной, пока Саске, околдовано замерев, не желал отстраняться.
- Эм, - сконфуженно произнес Наруто, поворачиваясь к Хинате и чудом не сталкиваясь с ней носами. – Кажется, мы тут слегка не в тему.
- Д-да, - заикаясь, пролепетала Хьюга, не сводя взора с сестры и её избранника. – Им надо разобраться, наконец, с отношениями.
- Ага, - поддакнул Удзумаки. – А нам – уйти, не спугнув их.
- Рядом есть беседка, - вспомнила Хината, нехотя высвобождаясь и увлекая его в сень деревьев. – Подождем там.
Без проблем, подумал Наруто, послушно шагая следом и осознавая – пропал, окончательно и бесповоротно. И как прикажете выбирать между родственниками и той, уйти от которой уже представлялось немыслимым? Похоже, решить данную дилемму ему попросту не суждено.

***


На город уже опускалась ночь, когда началось очередное совещание в кабинете начальника тюрьмы. Впрочем, думал Минато, стоя у окна и рассматривая сверкающий бусинами звезд небосвод, народу сегодня гораздо меньше, чем в прошлый раз, а один из участников пока не явился. Любопытно, разве он не учил Итачи – заставлять других ждать плохо? Помнится, да, а кроме того, обычно наследник клана Учиха весьма пунктуален. Значит, парня задержало нечто действительно важное, мысленно подытожил Намикадзе, принимаясь яростно растирать плечи – с наступлением сумерек вновь поднялся сильный холодный ветер, и тянуло закутаться в плед, а коли на то пошло, – находиться не здесь. Мужчина невольно хмыкнул – прошло двадцать лет, а он так и не смог полюбить здешние осень и зиму. Хотя, пожалуй, нынешние не столь однообразны, благодаря Наруто и его друзьям.
Минато, усмехнувшись, на миг прикрыл веки. Наруто. Мальчишка, словно оправдывая значение своего имени, стремительно ворвался в мирную, порой до сонливости скучную, жизнь Пуньяпура, затягивая каждого встречного в водоворот различных событий. Конечно же, вряд ли по собственному почину – подобных испытаний обычно себе не желают, да вот беда: они липнут к юноше, как к магниту. А еще… Намикадзе испытывал довольно странное чувство, возникающее при каждой встрече с парнем, и дело было даже не в знакомой до боли фамилии. Ощущение, глубинное, на уровне интуиции, побуждало замечать сходство в любых мелочах: поведении, движениях и чертах лица – всем, кроме цвета глаз и волос, Наруто напоминал Кушину. И это порождало догадки, тревожные и будоражащие одновременно. Жаль только – не подтвержденные…
- Минато, - позвал Фугаку, ненароком выдергивая блондина в реальность. – Можно уже закрыть окно, пока мы тут все не промерзли. Света в кабинете достаточно, а уличный нас не спасет, если ветер задует свечи.
- Д-да, - машинально проговорил Намикадзе, послушно захлопывая ставни и не спеша оборачиваться. Сразу стало немного теплее. – Вы правы. Простите.
Неторопливые шаги за спиной известили о приближении собеседника.
- Переживаете за мальчика? – спросил старший Учиха, остановившись рядом и прислонившись к стене.
Минато невольно поморщился.
- Не предполагал, что это заметно.
Фугаку притих, рассеянно следя за сидящими неподалеку Обито и Яхико. Оба негромко переговаривались между собой, не обращая на остальных никакого внимания.
- Занятно, - наконец, вымолвил Учиха, побуждая взглянуть на себя. – Вы не отдаете себе отчета, но беспокоитесь, будто отец. У вас на родине точно не осталось детей?
Минато со вздохом качнул головой, гадая, сумеет ли отвертеться от нежелательной темы.
- Насколько я знаю, нет. Наруто-кун… он напоминает мне человека из прошлого, наверное, все из-за этого. А вот Дейдара… за него я постоянно тревожусь. Похоже, без моего надзора его любовь к взрывам способна выйти из-под контроля.
- О, да, - с усмешкой отозвался Фугаку. – Проблемные сыновья – беда любого родителя.
- Полагаю, проблемные дочери тоже, - раздался в дверях знакомый, привыкший повелевать голос. – Впрочем, сие не мешает им быть нашей гордостью, верно?
Обито и Яхико сразу вскочили, почти в унисон принимаясь кланяться. Минато тихонько фыркнул, приветствуя вошедших кивком. А заодно позволяя хозяину помещения первым начать разговор с взирающим на них с улыбкой царем и маячившим за спиной государя Итачи. Надо бы отдать тому должное – сюрприз вполне удался.
- Ваше величество, - вышел навстречу гостю Фугаку, неуверенно поглядывая на сына. – Мы рады вас видеть.
- Надеюсь, мой приход вас не сильно шокировал, господин Фугаку, - ответил монарх, проходя мимо и спокойно усаживаясь за большой стол. – Ваш наследник с самого начала держал меня в курсе происходящих во дворце и за его пределами событий. А в свете всего случившегося за последние несколько дней, я подумал – нам необходимо прояснить пару вещей.
- Не возражаю, - согласился Фугаку, жестом указывая прочим на пустые стулья. – Почтем за честь, ваше величество, - добавил он, пока все занимали места, затем сел сам.
- Прежде всего, - вполголоса сказал Хьюга, сцепляя кисти в замок на столешнице перед собой. – Я хочу попросить у вас прощения, господин Фугаку, за спектакль, устроенный моим братом на вчерашнем заседании Совета. Разумеется, он исполнял привычную роль, ведя допрос вместе со мной, жаль, временами его поведение оставляло желать лучшего.
- Вам не следует извиняться, ваше величество, - заметил Фугаку, откидываясь на спинку сидения. – Ваш брат беспокоится о положении семьи и временами перегибает палку, но, полагаю, мы все способны его понять. Тем не менее, позвольте спросить – вы сами верите в выдвинутые против моего сына и чужестранца обвинения?
Хиаси покосился на Итачи и чуть наклонился вперед, глядя на командира тюрьмы.
- Какое именно обвинение вы имеете в виду? Преднамеренное убийство или шпионаж?
Минато от неожиданности вздрогнул, даже столь мизерным движением привлекая к себе внимательный взор серых глаз.
- Наруто-кун не шпион, глупо подозревать его. В противном случае… почему вы не подозревали меня двадцать лет назад?
- Хм. – Хиаси скопировал позу Фугаку, опуская правую ладонь на колено. – То есть убийцей он может, по-вашему, быть?
Минато нахмурился, опасаясь ловушки.
- Нет, он не похож на убийцу.
Фугаку, не удержавшись, фыркнул.
- Сотни людей не похожи, и все равно убивают!
Намикадзе обиженно вспыхнул.
- Да если всех в мире считать преступниками, то…
- Тихо! – громко велел Хиаси, взмахом прерывая конфликт. – Без склок, господа, не уподобляйтесь моим советникам! А насчет обвинений, - продолжил он, когда пристыженные спорщики умолкли, - могу вас заверить, лично я не считаю ребят виновными. Поскольку знаю больше, чем рассказываю Совету и брату.
Фугаку переглянулся с отпрыском – тот молча пожал плечами. Ясно, сообразил Минато, вот куда ветер дует. Дополнительная линия обороны, известная лишь правителю и самому доверенному среди военных лицу. И, похоже, счастливчиком оказался Итачи – иначе на вчерашнем суде и ему бы задавали вопросы.
- Сколько у вас агентов, ваше величество? – напрямую спросил Яхико, опережая учителя и, очевидно, придя к схожему выводу. – Если, конечно, вы можете нам сказать…
- Двоих вы знаете, это Итачи и Шисуи Учиха, - уверенно ответил Хиаси. – Позвольте растолковать. Я правлю маленьким государством и должен заботиться о безопасности, его и всех жителей. Потому и предпочитаю держать подле себя людей, отличающихся определенными способностями. И верными в первую очередь мне. Например, во главе разведки стоит Шисуи Учиха, молодой, талантливый и проницательный воин, мнению которого я доверяю. Более того, у него есть право решать, можно ли пропустить чужаков в город, или лучше будет избавиться заранее от возможных проблем. Наруто и его друзья находятся на территории Пуньяпура – то есть, Шисуи посчитал их достойными доверия. Да-да, Саске решил привести их в город из-за раненого Гаары. Но никто не мешал Шисуи запретить это и позвать к больному доктора Сасори из Акацуки. Далее – не менее талантливый и проницательный глава царской стражи, отвечающий за дворец и его обитателей и выбранный мной не за происхождение или красивые глаза, уж поверьте. С самого начала он наблюдал за иноземцами и докладывал мне обо всем. Логично предположить, что определенное мнение о чужестранцах я составил еще до вчерашнего заседания Совета. Кроме того, я при всех назвал их моими гостями, позволил жить во дворце, где в любой момент удовлетворяются их просьбы. Значит, их не бросят в тюрьму и не ограничат им свободу передвижения.
- Но наблюдение продолжается, - весомо отметил Фугаку. – Слуги, охрана из Акацуки, даже Саске – каждый в итоге отвечает за них перед вами.
- Зато всё трио расслабленно и ведет себя естественно, - пояснил, вмешавшись, Итачи. – Загнанное в угол животное огрызается, окруженное со всех сторон врагами – прячется и выжидает, а свободное – остается самим собой. С людьми то же самое, отец.
- И каков вывод? – поинтересовался Обито, смотря то на одного родича, то на другого.
- Они безвредны, - коротко ответил Хьюга.
- Занятно, - высказался Яхико. – И все же вы допустили суд поединком.
Хиаси добродушно усмехнулся.
- Разве не этого решения вы добивались?
- Итачи, - строго воззрился на сына Фугаку. – Ты хоть что-нибудь скрыл от него?
- От моего государя? – весомо спросил Итачи. – Нет.
- Я даже в курсе, что Хината была здесь вместо меня, - поддакнул Хиаси. – И я не против. Рано или поздно она заменит меня, поэтому пусть вникает в дела Пуньяпура. Надеюсь, с Саске, Наруто и обвинениями мы разобрались? У нас тут возник еще один вопрос, требующий решительных действий. В данный момент, во внешнем мире, Шисуи собирается защитить от врагов Пуньяпур.
- Шисуи? – тупо переспросил Минато. – О чем вы?
- Наруто попросил его помочь отыскать своих мать и сестру, - поведал Итачи. - Им грозит опасность от человека, ранившего Гаару. Орочимару, кажется.
Намикадзе поежился, то ли от холода, то ли от неприятных воспоминаний. Получается, змей еще жив и продолжает вредить окружающим. И по-прежнему шныряет вокруг в поисках затерянного города.
- Что-то не так? – с искренним беспокойством поинтересовался Хиаси.
- Это тот самый человек, который едва не убил меня, - приглушенно оповестил компанию Намикадзе. – Он опасен, по-настоящему.
- В таком случае, нужно предупредить Шисуи, - с пониманием вымолвил Хьюга. – Без сомнений, он и сам способен правильно оценить противника, однако лучше ему быть готовым к проблемам заранее. В какой из пещер нашли ребят?
- На берегу Шутудри, - машинально сказал Итачи, постукивая по бумажному листу пальцем. – Их лагерь находился неподалеку оттуда.
- Шутудри? – Минато настороженно повернулся к нему. – Получается, они шли по моему маршруту? Тогда вопрос в том, кто его разгадал – Орочимару или Наруто. Если профессору известна точная дорога, Пуньяпур в беде.
- Значит, мы укрепим оборону, - кивнул, соглашаясь, Хиаси. – И устраним вероятного врага. Акацуки могут нам помочь? – добавил он, обращаясь к Яхико.
Рыжеволосый даже не помышлял отказываться.
- Я отправлю на подмогу Шисуи группу Хидана. И включу в нее Дейдару.
- Но Дейдара охраняет Наруто, - возразил Минато.
- Пока с ними Саске, Изуми и Конан, они в достаточной безопасности, - парировал Яхико. – Здесь за их спинами половина города, а там, за стеной, подрывник окажется гораздо полезнее.
- Он прав, - произнес Фугаку, тут же устремив взгляд на Хиаси. – Ваше величество, сейчас на счету каждый воин. Акацуки уже доказали – они способны стоять на страже Пуньяпура не хуже, а порой лучше многих других солдат. Возможно, будет разумным официально признать организацию защитниками поселения.
Минато от неожиданности моргнул, краем очей отмечая замерших, подобно статуям, Обито и Яхико. Еще бы: оберегать родину открыто или же из тени – разные вещи.
- Согласен, - озвучил решение Хьюга, приковывая к себе ошеломленное и восторженное внимание. – Но выносить предложение на обсуждение Совета сейчас нежелательно, сперва разберемся с предстоящим Наруто и Неджи поединком, а также с Орочимару. А после Акацуки станут теми, кого в первую очередь будут называть стражами Пуньяпура – это я вам обещаю.

____________________________
*Ракхи – браслет-оберег из нити и бусин, который сестры повязывают на запястья своим братьям во время индийского праздника Ракхибандхан. В ответ братья обязательно дарят сестрам подарок и обещают защищать их от бед. При этом не обязательно надевать такой браслет только брату. Девушка может повязать его на руку любого юноши и тем самым стать его приемной сестрой, или же сделать это просто в знак признательности и дружбы. (Примечание автора)
Утверждено ф. Фанфик опубликован 30 Января 2018 года в 22:34 пользователем Chaterina.
За это время его прочитали 42 раза и оставили 0 комментариев.