«Ичираку Рамен» — наш генеральный спонсор
Статья про нового персонажа из 3 сезона Наруто - Боруто Узумаки

За тёмным лесом...

Категория: Поэзия ориджинал
За тёмным лесом...
За тёмным лесом мрачный домик стоял,
Может, сотни лет и веков там он простоял.
Там нет никого: только страх и мрак,
Даже не слышен вой волков и собак.

Гласила легенда, что много лет назад,
Когда был сильный, бушующий град.
В этом доме были крики и кровь,
Молятся, чтоб не было этого вновь.

Странный человек жил в доме том,
Он был страшным и сильным как гром.
Совершил много ужасных преступлений там,
Аж сильная дрожь пошла по ногам.

Говорят, что его дух ещё бродит в том доме,
В своей белой окровавленной форме.
И ждёт свою жертву каждую ночь,
Чтобы убить и превратить её в кровь.

И вот в маленькой, старой деревушке,
В ней люди мирные жили, как в ловушке.
Одна семья жила рядом с тёмным леском,
Эта легенда для них стала стихом.

И вот эта тёмная ночь станет зловещей,
Легенда осуществится, она станет вещей.
Девушка, что живёт около жуткого леса,
Найдёт тот дом, открывая мрака завесу.

В тёмной комнате тусклая лампа горит,
Ночь как будто окутана мраком, манит.
В небе зловеще светила луна,
Как труп холодна, грозна и бледна.

И вот в эту ночь она зашла в этот лес,
Не слыша душераздирающие крики небес.
Пошёл сильный дождь и громыхал сильный гром,
На мгновение он осветил всё кругом.

Какие-то силы потянули в тот лес,
Ведь она не слышала крики небес.
Прошу тебя, не ходи ты туда!
В этом лесу тебя ждёт беда!

Наконец, она нашла, дошла до этого дома,
Глотнув из маленькой бутылки рома.
Она ходила по дому, обошла все комнаты,
Как будто всё было поглощено тёмным омутом.

Девчонка услышала, может ей показалось,
Что едва слышные шаги в доме оказались.
Да, действительно, какой-то шорох по дому,
Как будто кто-то рад в этом доме чужому.

Стало очень страшно, вдруг стало холодно,
Атмосфера в доме пропахла голодом.
Он жаждет крови, он жаждет мести,
Ведь сегодня принесли в дом добрые вести.

"Отступаю на шаг, что-то есть впереди,
Как будто он не даёт мне уйти.
Оно сидит там в углу, в мёртвой тишине,
Почему я не услышала крики там, в вышине?!

Это что-то встает и бежит на меня,
Я бегу от него, но вдруг там западня!
Слёзы, страх, пытаюсь дальше бежать,
И одна только мысль, лишь от него убежать".

В миг всё вокруг стало кровью запачкано,
Ведь это им было всё приказано.
Он показывал ей иллюзии трупов людей,
Полные противных и толстых червей.

"Тебя не услышат, тебе не помогут,
От меня твою душу уберечь не смогут!
Эта ночь для тебя будет кошмаром,
Ведь для тебя это всё станет ударом.

Из души твоей светлой я вырву добро,
Ведь я в этом мире прирожденное зло.
Ты не сможешь от меня убежать,
Страшной смерти тебе не избежать".

Бросившись к двери, что вела из дома,
И с большим раскатом грозного грома.
Он успел её схватить, ведь он обещал,
Ведь правдивое значение словам предвещал.

Всё не веря в историю по глупости наивной,
И легенды той не слыша, что оказалась правдивой.
Не слыша душераздирающие крики в небесах,
Так и умерла девчушка в его злобных руках...
Утверждено Nern
Мереллин
Фанфик опубликован 29 декабря 2014 года в 23:45 пользователем Мереллин.
За это время его прочитали 359 раз и оставили 1 комментарий.
0
АнонимнаяЛеди добавил(а) этот комментарий 10 января 2015 в 16:43 #1
АнонимнаяЛеди
Здравствуйте, дорогой автор! Я зашла на страницу Вашего стихотворения совершенно случайно, просто потому, что глаз выхватил в жанрах мистику и даркфик, но совершенно не зря.

Стихотворение действительно очень хорошее по атмосфере, по повествованию, по сюжету. Само повествование — вопреки моим ожиданиям — не было наполнено чем-то пугающим, напряжённым, а велось со стороны постороннего наблюдателя — лично я не почувствовала, что автор вошёл в шкуру персонажа и попытался передать рассказ именно так, как это видит и чувствует он, персонаж. Впрочем, стих и в таком виде неплох.

Но у Вашего фанфика, как и у многих других, тоже есть недочёты. И первым большим недочётом, который я примусь разбирать, является шапка. После того, как я прочитала стихотворение, и перед тем, как писать отзыв, я всё-таки просмотрела её. Первое замечание — впрочем, оно единственное — получает графа «Жанры». В ней лишни такие жанры, как психология и стёб. Лично я их не увидела, особенно стёб — комичность, граничащая с издевательствами (чёрный юмор — иными словами) явно неуместна здесь.

А остальные недочёты касаются непосредственно самого текста (впрочем, их не так уж много, но они всё равно довольно неприятны). Во-первых, Ваше стихотворение довольно трудно читается а некоторых местах. А во-вторых, впечатление ещё портят ошибки, которые присутствуют в тексте. Я приведу их Вам списком.

1. "Гласила легенда, что много лет назад,
Когда был сильный, бушующий град.
В этом доме были крики и кровь," — здесь не должно быть точки. В противном случае первое предложение становится каким-то незаконченным.

2. "Он был страшным и сильным как гром." — а вот в этом предложении должна быть запятая перед как, потому что «как гром» является сравнением.

3. "И вот в маленькой, старой деревушке,
В ней люди мирные жили, как в ловушке.
Одна семья жила рядом с тёмным леском,
Эта легенда для них стала стихом." — вот здесь я даже объяснять не буду, что неправильно и почему. Я просто перепишу этот отрывок заново, вместе со своими поправками.

И вот в маленькой, старой деревушке, —
В ней люди мирные жили, как в ловушке, —
Одна семья жила рядом с тёмным леском.
Эта легенда для них стала стихом.

4. "И вот эта тёмная ночь станет зловещей,
Легенда осуществится, она станет вещей." — в данном предложении в конце первой строчки нужно поставить двоеточие, так как Вы поясняете, почему эта ночь станет зловещей, то есть указываете причину.

5. "Девчонка услышала, может ей показалось," — в данном отрывке нужно выделить запятыми слово может, так как в этом предложении оно играет роль вводного слова.

6. "В миг всё вокруг стало кровью запачкано," — слово вмиг в данном случае пишется слитно.

7. "Ведь я в этом мире прирожденное зло." — в этом предложении должно стоять тире после мире, потому что оба главных члена предложения выражены существительным (я — зло — основа).

8. "Бросившись к двери, что вела из дома,
И с большим раскатом грозного грома.
Он успел её схватить, ведь он обещал," — в данном отрывке немного не по-человечески расставлены знаки препинания, да и само предложение корявое. Если убрать придаточное предложение и вторую строчку (хотя там целое предложение, но оно незаконченное; а вообще — там ничего не должно стоять), то выходит «бросившись к двери, он успел её схватить» — оттого вообще становится непонятно: то ли это девушка бросилась к двери и потому написано коряво, то ли это призрак бросился к двери и девушку схватил, а потому там всё нормально. Разберитесь с этим отрывком, пожалуйста.

9. "И легенды той не слыша, что оказалась правдивой.
Не слыша душераздирающие крики в небесах," — здесь не должно быть точки, так как всё это одно предложение. Первые три строчки состоят из одних деепричастных оборотов, а потому было бы глупо разделять их точкой, а затем опять продолжать предложение, разорвав его.

Это всё, что я выискала в Вашем стихе.

Но мой отзыв всё-таки подходит к концу. Как итог, могу подвести лишь то, что стихотворение сносное (хотя за сюжет Вам выражаю особое уважение — он хорош), но можно было бы и лучше сделать. Особенно опечалили ошибки, которые действительно весьма глупые — и самое обидное то, что они являются таковыми просто оттого, что неправильно поставлены знаки препинания.

Желаю Вам удачи, счастья, вдохновения, времени и просто всего человеческого.

С уважением,
АнонимнаяЛеди.